豈是因為他們都屬肉體?
都沒有亮光?
我看不見得。
以前聚會所也用官話本,只是恢復本一出,對他們來說,官話本就不屑一顧。
以前李弟兄要大家讀禱聖經享受 神,是用官話本聖經。
那很有靈感。
可是現在大家都不讀禱聖經恢復本了,而讀禱詩歌,因為詩歌合乎中文習慣、有靈感。
然後呢,每次聚會,以李弟兄的講道為核心、以恢復本的注解為核心,我看那都是奶,不是乾糧。
基督徒如果只會吃奶,永遠不能成器。
把主的流血、主的受死看成是奶,把自己的特別亮光高舉,在所有的真理中地位越來越小,不是壓縮純正的福音嗎?
現在在聚會中提到主的流血、主的受死,大家都沒感覺,也發表不出感覺,甚至一提出,負責弟兄就給它跳掉,有關主的流血、主的受死的詩歌也很少唱,那是很明顯的是事實。
乾糧,大人吃的;奶,是嬰兒吃的。
這很明顯。
剛信主的基督徒,靈命幼稚,像嬰孩,只能吃奶。
但是逐漸長大,就要吃乾糧,否則就營養不足。
所以,乾糧就是聖經,奶,就是主僕人的講道或解經,不是很清礎嗎?
但恢復本的注是這麼講的嗎?
不是。
使徒保羅說:你當盡力,得蒙喜悅,作無愧的工人。
按照正意分解真理的道。
那真理的道,就是聖經,就是乾糧,不是什麼特別的亮光。
使用中文,不顧中文的語言習慣,還要強詞奪理,你把中文的專業,置於何地?
你說:誰說教會是以聚會所為範圍?
沒有這種教導。
事實上聚會所的弟兄絕大多數是這麼想的。
而再看聚會所的有關文字材料,他提到教會,你推敲其含意,真的只是指著聚會所說的,不要強辯。
什麼教會聚會所:聚會所是指聚會的地方,教會才是我們的實質。
你們不能這麼說的嗎?
教會是以聚會所為範圍的思想,由來已久,我真的沒有冤枉你。
你問:為何要反對李常受弟兄和恢復本聖經?
不客氣地說,這一個大帽子,是很容易戴上的。
只要你稍微理性、平衡地根據聖經、聖靈,而與李常受弟兄和恢復本聖經不同調,那就是反對李常受弟兄和恢復本聖經。
他們把一切不太相同的說法,幾乎都當成異端在防備。
連台北一會所的張郁嵐弟兄,與李常受弟兄同輩的,也被要求不能參加長老聚會。
現在用的人,都是年輕、聽話、捍衛李常受弟兄和恢復本聖經的人,有點像紅衛兵。
我說的不對嗎?
而『道成肉身』,翻成了『話成為肉體』,我也覺得不好。
因為話,在中文裡的意義很少,不足以概括那豐富的含意。
而道字,在中文,含意豐富,差不多有上百種。
除了有話或說話的意義之外,絕大多數都與 神的意義相通。
還有,官話本把原文的『肉』字,分別處理:有罪惡意義的,翻成肉體;沒有罪惡意義的,翻成肉身。
非常清楚。
現在恢復本有罪的無罪的一律翻成肉體,那就要解釋: 為什麼人的肉體非常不好、要對付;耶穌的肉體非常完美,不須要對付。
反而增加麻煩。
一、恢復本是後來出版的,內容比和合本好是很正常的。
我們當然不會想回去讀和合本。
有了打火機誰會想去鑽木取火?
二、不禱讀聖經?
沒有這回事。
三、信息是解開的話,都是以聖經為根據。
沒有偏離開聖經。
四、奶與乾糧是聖經明文區分的。
不滿意應該去批評希伯來書的作者,你罵錯人了。
希伯來書第六章明言,話奶包括:悔改脫開死行信靠神浸洗的教訓按手死人的復活永遠的審判哪一項不是聖經的教導?
五、越來越小是你用有色眼光看待的結果。
我看不出有這種情形。
六、召會包含歷世歷代以來所有的信徒。
你真的冤枉我們了。
七、語言習慣很主觀,用久也就習慣了。
話成肉體與道成肉身,其意義可以用註解來解釋。
你批評這樣翻譯含意不豐富,卻又批評註解,你到底想要怎樣?
肉體與肉身在原文本來就是同一個字。
翻作同一個詞並沒有不對。
反觀和合本靈魂心不分,你怎麼不批評和合本?
八、請問你根據聖經聖靈說些什麼不同調的?
請舉例。
九、乾糧是聖經;奶是講道或解經,這種講法很奇怪。
希伯來書第七章,既是聖經,也是在解經。
但是歸在乾糧。
請問你要如何區分?
十、為以見得強調建造就是輕看主的受死?
這是什麼邏輯?
那麼強調主的受死就是輕看建造嗎?
你正好挖了一個坑給自己跳。
給自己冠上了輕看建造的罪名。
善者不辯,辯者不善。
很高興你能回應,該說的我都說了,你既是意識形態牢不可破,再辯也無益,算我輸了好吧。
只是請大家把我們雙方的話仔細看過,客觀評論吧!
你的批評只是根據於你主觀的看法,並沒有什麼聖經的根據。
而你頂多只是在發怨言。
不過有一件事是確定的,那就是李常受弟兄作了許多改變,重新翻譯聖經,實行人人申言等。
許多人習於現況,不願接受改變、害怕改變,進而反對改變。
這是鄉愿。
講到中文習慣,和合本用地支記時,早就已經不合中文習慣了。
參考資訊:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1711072001575
如有不妥請告知於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!