close
ck飾品 《送東陽馬生序》 我需要 課文&翻譯 ‥ 等等的資料 《送東陽馬生序》的課文 還有翻譯 作者生平 簡介 寫作動機 ~ ~\"~拜託你眠了!!這是作業!還有阿  翻譯不衣定要給我 我有找到翻譯了!還有阿 如果資料很多ㄉ話 麻煩用world夾帶檔案給我juice_0206@yahoo.com.tw寄來時 請在知識的發問裡 寫上你ㄉe-mail 我才知道你是誰是誰幫我找到的!麻煩你ㄇ大家惹︿︿~謝謝
原文:    送東陽馬生序    宋濂  余幼時即嗜學。

家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。

天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。

錄畢,走送之,不敢稍逾約。

以是人多以書假余,余因得偏觀群書。

既加冠,益慕聖賢之道;又患無碩師、名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。

先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其忻悅,則又請焉。

故余雖愚,卒獲有所聞。

  當余之從師也,負篋、曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知;至舍,四肢僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

寓逆旅主人,日再食,無鮮肥滋味之享。

同舍生皆被綺繡,戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意。

以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

蓋余之勤且艱若此。

……  今諸生學於太學,縣官日有廩稍之供,父母歲有裘、葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集於此,不必若余之手錄,假諸人而後見也。

其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!  東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。

余朝京師,生以鄉人子謁余。

譔長書以為贄,辭甚暢達;與之論辯,言和而色怡;自謂少時用心於學甚勞:是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告知。

……大意:   (一)自「余幼時即嗜學」至「卒獲有所聞」     記敘余幼時借書求師的(嗜學)經歷。

   (二)自「當余之從師也」至「蓋余之勤且艱若此」     (舉例)說明余(從師求學)之勤且艱。

   (三)自「今諸生學於太學」至「豈他人之過哉」     說明今日求學環境之優於前也。

   (四)自「東陽馬生君則」至「余故道為學之難以告之」     說明寫作本文的緣由(在嘉許東陽馬生善學)。

主旨:(藉余幼時求學之艱)說明為學必須心專(始能業精德成)。

(篇末(三))文體:形式為應用文(序:贈序);內容為論說文。

http://ct4.ck.tp.edu.tw/yll/02/oldtext/oc/12-1.htm我從小就酷愛讀書。

家裡貧窮,沒錢買書來看,就常常去向藏書的人家借,親手抄錄,和他們約定日期歸還。

在非常寒冷的冬天裡,硯台都結了堅固的冰,手指凍得沒法屈伸,仍然不敢懈怠、偷懶。

抄錄完畢,親自走送還對方,不敢稍微超過約期。

因此人們大多願意把書借給我,我也因此能夠遍讀各種書籍。

成年以後,更加地仰慕聖賢的學問;又害怕自己無法和大師、名人交往,我曾經跑到百里之外,向一住同鄉前輩請教經書裡的道理。

那位前輩道德很高、名望很大,弟子們生多得擠滿了整個房子,對待學生從來沒有稍稍溫和過。

我站在他身旁、待候著他,提出疑惑、向他請教道理,俯下身子、傾耳聆聽;有時候遇前輩發怒、呵斥,我的臉色更加恭敬,禮貌也更加週到,不敢說一句話來頂撞他;直等到他高興後,才再度向他請教。

所以我雖然愚笨,終也聽到了一些收獲。

當我出外去追隨老師的時候,背書箱、拖著鞋子,走在深山大谷中。

酷寒的冬天、凜冽的冷風,大雪積了好幾尺深,腳、皮膚都凍裂而不知道。

回到旅舍,四肢僵硬、動彈不得,書僮拿著熱水讓我浸泡,給我蓋上大被子,慢慢地才暖和起來。

我寄住在旅舍,每天兩頓飯,從沒享受過鮮魚肥肉的好滋味。

別的同學都穿著華麗的衣服,戴著紅纓珠寶裝飾的帽子,腰間繫著白玉環,左邊佩戴寶刀,右邊掛著香囊,光鮮亮麗好像神仙一樣;我穿著破破爛爛的,和他們相處在一起,絲毫沒有羡慕的念頭。

這是因為我內心有值得快樂的地方,所以不在意吃飯、穿衣服跟不上人家。

我求學的辛勤和艱苦就是像這個樣子啊!現在我雖然年老昏亂、沒有什麼成就,仍然辛運地當官任職,承蒙天子的恩寵,追隨在三公九卿的後面,天天陪侍聖駕,作為皇帝備詢的顧問,天下人也都稱揚著我的姓名,何況才幹在我之上的人呢?

現在諸生在太學裡讀書,天天有朝廷供給的公糧,年年有父母寄來的衣服,沒有挨餓受凍的憂慮;坐在大廈底下讀著詩書,不再有奔走的辛勞了;有司業、博士做老師,沒有問了不告訴、求了得不到的事情了;凡該有的書,都已搜集在這裡,不必像我那樣親手抄錄,向別人借書然後才讀得到。

如果有學業不夠精進,修養沒成功,那麼若非天資低劣,便是不如我這麼專心罷了。

那裡是別人的過失呢!東陽的學生馬君則,在太學讀書已經二年了,同輩的人都誇他優秀。

我到京師時,他以同鄉晚輩的關係來晉見我。

寫了一篇長信來當見面禮,信裡的文辭很暢達。

我和他討論學問,他的言談溫和臉色平夷;他自己說少年時讀書很用心。

這可以說是很會求學的了!他現在要回家去省親,因此我把求學的困難告訴他,如果有人說我這是勉勵同鄉讀書,這正是我的用意;如果有人說我這是向同鄉誇耀自己際遇暢順、榮升大官的話,那怎能算是了解我呢! 參考資料http://www.ocit.edu.tw/~mary/service/019.doc
原文余幼時即嗜學,家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。

天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。

錄畢,走送之,不敢稍逾約。

以是人多以書假(借)余,余因得偏觀群書。

既加冠,益慕聖賢之道;又患無碩師、名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。

先達德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其忻悅,則又請焉。

故余雖愚,卒獲有所聞。

當余之從師也,負篋、曳屣(鞋子),行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂(ㄐㄩㄣ ㄌㄧㄝⲋ;皮膚因寒冷、乾燥而破裂)而不知;至舍,四肢僵勁不能動,媵(ㄧㄥⲋ;侍僕)人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

寓逆旅(旅館、客舍)主人,日再食,無鮮肥滋味之享。

同舍生皆被綺繡(ㄑㄧⱇ ㄒㄧㄡⲋ;五彩華麗的絲織品),戴珠纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭(ㄖㄨㄥⲊ ㄒㄧㄡⲋ;香囊),燁然(ㄧㄝⲋ ㄖㄢⲊ;光彩鮮明的樣子) 若神人;余則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意。

以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

蓋余之勤且艱若此。

今雖耄(ㄇㄠⲋ;年老)老,未有所成,猶幸預(參與)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之後,日侍坐,備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過於余者乎?

今諸生學於太學,縣官日有廩稍(ㄌㄧㄣⱇ ㄕㄠ;官吏的糧食、俸祿)之供,父母歲有裘、葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集於此,不必若余之手錄,假諸人而後見也。

其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉! 東陽馬生君則,在太學已二年,流輩甚稱其賢。

余朝京師,生以鄉人子謁余。

譔(ㄓㄨㄢⲋ;著述)長書以為贄(ㄓⲋ;初次見面時所送的禮物),辭甚暢達;與之論辯,言和而色怡;自謂少時用心於學甚勞:是可謂善學者矣!其將歸見其親也,余故道為學之難以告之。

謂余勉鄉人以學者,余之志也;詆我夸(誇)際遇之盛而驕鄉人者,豈知余哉?

作者宋濂(西元一三一○~一三八一年),字景濂,浙江金華人。

自幼英敏強記,就學於聞人夢吉,通五經,復從吳萊學,又遊柳貫、黃溍之門。

元至正中(約一三五二年左右),薦授翰林編修,以親老辭不就,入龍門山著書。

至正二十四年(一三六四),明太祖取婺州,召見濂。

明年(一三六五)三月,以李善長薦,與劉基等並徵至應天(南京),除江南儒學提舉,命授太子經,旋改任起居注。

濂以儒者受知於太祖,常侍左右,備顧問,曾進講春秋左氏傳。

洪武二年(一三六九),詔修元史,命濂充總裁官,是年八月史成,除翰林院學士。

濂為太子(朱標)傅先後十餘年,凡一言動,皆以禮法諷勸,使歸於道。

每論及政教及前代興亡事,必曰:「當如是,不當如彼。

」皇太子每斂容嘉納,言必稱師父云。

洪武六年,太祖欲任濂以政事,濂辭曰:「臣無他長,待罪禁近足矣。

」太祖益重之。

濂之為人,性誠謹,官內廷久,未嘗訐人過,太祖譽之曰:「朕聞太上為聖,其次為賢,其次為君子。

宋景濂事朕十九年,未嘗有一言之偽,誚一人之短,始終無二,非止君子,抑可謂賢矣。

」每燕見,必設坐命茶,每旦必令侍膳,往復咨詢,常夜分乃罷。

洪武九年,進學士承旨知制誥,兼贊善大夫。

明年致仕。

洪武十三年,其長孫宋慎坐胡惟庸謀反案被誅,太祖欲置濂死,幸馬皇后、太子力救,乃徙茂川。

其明年,卒於四川虁州。

濂狀貌豐偉,美鬚髯。

自少至老,未嘗一日去書卷,於學無所不通,為文古樸醇深,推為開國文臣之首,四方學者悉稱為「太史公」,不以姓氏。

而有明一代之禮樂制作,濂所裁定者居多。

在學術思想上,論者謂為明初朱學之通儒。

著有鑾坡集、翰苑續集、芝園集(前集、後集及續集)、朝京稿,今並為「宋學士全集」。

(呂士朋)
建議你可以去英代外語的網站看看~ 多益相關問題看這裡http://www.egls.com.tw/avenue.asp 多益英檢考題 http://www.egl.com.tw/onlinetest.asp 英文不知道怎麼翻譯 這也有(這句怎麼說可以key入你要問的-英代老師會線上解答) 蠻好用的唷!! 英代外語在哪裡?? 看這裡 http://www.egl.com.tw/Map.asp 多益考試日期 http://www.egls.com.tw/date.asp 自己動動手逛逛嚕
我覺得另ㄧ個人最高滴山的答案比較好耶最佳解答選錯了不是白話就好耶大家加油了喔

東陽實業,東陽保全,東陽耳鼻喉科,送東陽馬生序,東陽國小,東陽屋,東陽實業廠股份有限公司,東陽集團,東陽製藥,東陽幼稚園東陽,馬生君,東陽馬,余立侍,先達德隆,太學,翻譯,宋濂,寒冷的冬天,馬君則

三國志|成語|唐詩|徐志摩|水滸傳|十二金釵|修辭|詩|朱自清|李白|典故|陶淵明|字典|家|張愛玲|人間詞話|三國演義|儒林外史|紅樓夢|聊齋志異|龍族|寓言|千字文|三字經|西廂記|三十六計|散文|言情小說|西遊記|

ck飾品

參考資料:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1406011700958
如有不適當的文章於本Blog,煩請通知,將移除本文。感謝您
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 網路知識收集中心 的頭像
    網路知識收集中心

    網路知識收集中心

    網路知識收集中心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()